原创翻译:龙腾网 http://www-ltaaa-com.gg678.cn 翻译:squart 转载请注明出处
论坛地址:http://www-ltaaa-com.gg678.cn/bbs/thread-480425-1-1.html

While there was much fanfare and attentiongiven to the July 3rd launch of two Type 055 guided missile destroyers at theDalian Shipbuilding Industry Co. (DISC) shipyard in Dalian, very little mentionhas been made of the many other warships that the People's Liberation Army Navy(PLAN) has launched or commissioned since the beginning of the year. Althoughthe Type 055 DDG is the PLAN’s most powerful surface combatant, and the largestsuch vessel constructed by an Asian nation since World War II, they are onecomponent in a steadily growing naval force structure. While the addition ofthree Type 055 DDGs this year, added to the first vessel in class which rolledinto the water from Dalian just over a year ago in June of 2017, showcaseChina’s growing capabilities not only in producing powerful and modernwarships, they also illustrate the maturity and stunning capacity of the Chinese ship building industry. This industryhas launched and/or commissioned 15 modern warships in just the first sevenmonths of 2018.

虽然7月3日在大连造船厂下水的两艘055型导弹驱逐舰吸引了很多人的关注和欢呼,但是很少有人注意到中国海军下水的许多其他军舰。055型导弹驱逐舰是中国海军最强大的水面战斗舰艇,也是二战以来亚洲国家建造的最大型水面战斗舰只,但它们只是中国稳步增长的海军结构中的一个组成部分。2017年6月第一艘055导弹驱逐舰大连下水以来,今年已经新增下水了三艘055型导弹驱逐舰,这展示了中国不断增长的实力,不仅仅是生产强大的现代化军舰,而且也说明了中国军舰的成熟度和中国造船业的实力。在2018的前七个月,这个行业已经下水或服役了15艘现代战舰。(译注:第一艘055实际上在上海下水的.)

Three More Type 055 Destroyers

三艘055型驱逐舰

This year is proving to be a big year forthe PLAN. Of the fifteen vessels built so far in 2018, three have been thenewest and most powerful surface warfare vessel in the Chinese arsenal, theType 055 DDG. The world was stunned when China was able to complete the firstof this new class in June of 2017. Sections of a second in this class wereclearly visible in satellite imagery at the time. That vessel was launched inMay of this year, but two more Type 055 destroyers were launched simultaneouslyon July 3rd, just two months later. The 5th and 6th vessels in class arealready in varying stages of construction.

今年是中国海军非常重要的一年。在今年迄今建造的15艘舰艇中,有3艘是中国武器库中最新最强大的水面作战舰艇055。2017年6月中国下水首艘055,震惊了全世界,当时的卫星图像中2号舰已经清晰可见。今年5月份2号舰下水,仅仅两个月后的7月3日,最新的两艘055型驱逐舰也下水了,计划中的5号舰和6号舰也已经处于不同的建造阶段中。

ltaaaTxt

Type 052D DDG Continued Growth

052D导弹驱逐舰持续增加

A number of photos that appeared bothonline and in the print media exhibiting the two newest Type 055 DDGs to belaunched at the DISC shipyard in Dalian failed to mention that three brand newType 052D destroyers also appeared in these same images. The Type 052D is apowerful guided missile destroyer in its own right, rivaling the U.S. NavyArleigh Burke Class DDG. China launched the first Type 052D, the KunmingDDG-172 in 2014. There are currently 9 ships of the class in service, 2 undergoingsea trials, and a further two being fitted out. Three Type 052D DDGs have beencommissioned in the first half of this year.

很多新媒体和纸媒上面都有大连造船厂下水的这两艘最新型055的照片,但都没有提到的是同一张照片中也出现了三艘全新的052D型驱逐舰。052D型是一种强大的导弹驱逐舰,可以与美国海军阿利伯克级驱逐舰媲美。中国在2014年下水了第一艘052D---172昆明号导弹驱逐舰,到目前为止已经有9艘该级舰服役,有2艘在进行海上试验,另外2艘正在晒装,今年上半年就已经有3艘052D服役。



Although original rumors had hinted at 16vessels being ordered, some inside sources now claim that the number has beenincreased significantly. It would seem reasonable that a total of 18 to 26 vesselsmay end up being built, dependent upon how ambitious the PLAN aircraft carrierprogram becomes. IHS Janes Defense Weekly reported on May 2nd of this year thatsatellite imagery appeared to show a Type 052D under construction at theJiangnan Changxingdao shipyard in Shanghai that had approximately 4 meters(13.1ft) added to its LOA. The after flight deck may have been lengthened toaccommodate larger helicopters which would aid the vessel in its ASW role.

尽管最初的消息是这级舰一共采购了16艘,但一些内部消息人士声称采购数量已经明显增加。根据中国雄心勃勃的航母计划,052D的最终建造数量在18到26艘似乎是合理的。简氏防务周刊今年5月2日的报道,卫星图像显示上海江南长兴造船厂正在建造的052D型,其后甲板加长了约4米(13.1英尺)。后甲板延长,可以容纳更大的直升机,这将增强舰只在反潜上面的能力。

It remains to be seen if the abovementioned modification will enter serial production under a differentdesignation, or will prove to be a concept testbed for fielding larger rotarywing assets at sea. It is important to note that China produced six Type052CClass DDGs from 2004 to 2015, and has produced thirteen of the much improvedType 052D Class DDGs in just four years, a six fold increase in annualproduction.

上面提到的这处修改是否是作为一种改进型直接进行生产,还是作为大型舰载直升机的试验平台,目前还有待观察。值得注意的是,从2004年到2015年,中国建造了6艘052C驱逐舰,然后在其后的短短四年时间里,建造了了13艘改进型052D驱逐舰,产量增长了足足6倍。



More Frigates and Corvettes

更多的护卫舰和轻护舰

While smaller warships do not enjoy thelimelight of their larger peers, they can teach the observer a great deal abouta nation’s maritime defense posture and priorities. While the Chineseshipbuilding industry has constructed and launched nineteen Type 052 DDGs ofboth variants, and four Type 055 DDGs from 2014 to the present, they have alsoturned out fourteen Type 054A Class guided missile frigates (total of 32 of allvariants) and a no less than twenty Type 056A Class corvettes (total of 42 inclass of all variants) over the same period of time.

虽然小型舰艇不像大型舰艇那样引人注目,但它们会给军事观察员提供很多关于这个国家海防动态以及发展侧重方向的消息。中国造船工业已经建造和下水了19艘052型驱逐舰,并且从2014年至今建造了4艘055型驱逐舰,同一时期还建造了14艘054A型导弹护卫舰(目前数量达到了32艘)和不少于20艘的056A型导弹护卫舰(所有型号加起来达到了42艘)。

The smaller warships traditionally performa number of different roles in naval warfare. Firstly, they serve as coastalpatrol craft. They are nimble and fast, heavily armed for their diminutivesize, and are outfitted to be flexible enough to perform a multitude ofdifferent missions. Their small size equates to limited firepower and shorterrange, but they are well suited to serve as picket ships and screening forcesto task forces fielding larger and more powerful vessels when those fleets areoperating within close range of home ports and naval facilities.

小型军舰会在海上冲突中担当不同的角色,首先它们会作为海岸巡逻艇服务,它们灵活轻巧,装备灵活,足以执行多种不同的任务,小尺寸使得它们火力有限,航程较短。当这些舰队在离本国港口和海军设施很近的范围内工作时,它们非常适合充当巡逻船,这样不需要派遣更强大的舰艇来执行这种任务。



The Type 056A Class corvette is ideallysuited to patrol China’s coasts, the maritime territories within China’s EEZ,as well as the island archipelagos of the Paracel and Spratly Islands. Theywill most likely begin patrol operations from the key island bases at FieryCross Reef, Subi Reef, and Mischief Reef as the maritime logistics facilitieson these islands are improved.

056A型护卫舰非常适合在中国的海岸及专属经济区内的海域以及西沙群岛和南沙群岛巡逻。随着这些岛屿海上设施的改善,他们很有可能会从永暑礁、渚碧礁和美济礁的岛屿基地上开始巡逻。

The Type 054A frigate is a well balance andpowerful naval surface combatant for its size, and carries an ample arsenal ofanti-aircraft, anti-ship, and anti-submarine weapons. It is an ideal escortvessel with a range of over 8,000 nautical miles. It is a traditionalmulti-purpose frigate, possessing the inherent ability to attack other surfaceships, engage aircraft, and track and destroy submarines. It is this class ofwarship that the PLAN first sent to the Gulf of Aden in 2009 to serve ininternational anti-piracy duties. Eleven Type
05A frigates have served onanti-piracy duties in this region since that time.

054A型护卫舰因为其规模是强大海军水面战斗成员的很好补充,携带大量的导弹,是理想的护航舰艇,航程超过8000海里,它是一种传统的多用途护卫舰,具有反舰、防空、反潜的能力。这型军舰于2009年首次被派遣到亚丁湾,为国际反海盗行动服务。自那时起,一共11艘05A一直在该地区开展反海盗行动。

The Type 054A Class Frigate is a flexible,yet powerful surface warfare asset that possesses significant range and theability to engage in a multitude of operations. It is equipped with an afthangar and flight deck, and carries either a Ka-28 or Harbin Z-9 helicopterdepending on mission requirements. Type 054A FFGs will likely be deployed aspart of naval flotillas stationed on a rotational basis at the PLAN naval basein Djibouti, and eventually at Gwadar, Pakistan. They will also be used topolice the long maritime supply lines to and from China to strategic waterwaysnear the Horn of Africa and the Straits of Hormuz, as well as continuingpatrols in the South China and East China Seas.

054A是一种灵活强大的水面作战舰艇,它拥有很好射程以及全方位作战的能力,装备有后机库和飞行甲板,可以根据任务需求携带卡28或Z-9直升机。054A可能会作为海军舰队的一部分在吉布提海军基地轮流部署,并最终部署到巴基斯坦的瓜达尔。他们还将负责从中国到非洲之角和霍尔木兹海峡这条战略水道的长期海运供应线,以及在南海和东海巡逻。



New Nuclear Submarines

新核潜艇

Without a doubt one of the segments ofChinese defense strategy most shrouded in mystery are the attack submarines andballistic missile submarines of the PLAN. They are very rarely a topic ofdiscussion by government officials, either on or off the record. What is knownis that the PLAN has a newer SSN and SSBN in service. China’s submarinetechnology has run behind that of both the United States and Russia fordecades, but China has been rapidly closing the gap in recent years. It is nosecret that Chinese espionage efforts to acquire U.S. submarine warfaretechnology have been very active, and quite successful over the past decade inparticular.

中国最神秘的战略力量之一就是攻击核潜艇和战略核潜艇,他们很少被官方讨论。中国海军目前拥有最新的攻击核潜艇和战略核潜艇。几十年来,中国的潜艇技术一直落后于美国和俄罗斯,但近年来中国一直在迅速缩小差距。中国获取美国潜艇技术的间谍活动非常活跃,尤其是在过去十年中相当成功,这已经不是什么秘密了。

The most capable nuclear attack submarine(SSN) in service with the PLAN is the Type 093B. A notable improvement over theType 093, it has the capability to fire submarine launched cruise missiles(SLCM) while submerged via a dorsal mounted VLS. Like its predecessor, the Type093, it retains the ability to fire SLCMs from its bow torpedo tubes. This isaccomplished by using a specifically designed torpedo tube missile canister. Itis not known how many Type 093B SSNs are currently in service, but mostanalysts, including those at the U.S. Office of Naval Intelligence, put thenumber at six. Of greater interest is the newer SSN that is either currentlybeing fitted out or is undergoing sea trials later this year, the Type 095.

中国海军现役中最强大的核攻击潜艇是093B型,与093型相比改进明显,它具有在水下通过垂直发射系统潜射巡航导弹的能力,而且和它的前身093一样,通过使用专门设计的鱼雷筒,它也保留了从鱼雷管潜射巡航导弹的能力。目前不清楚有多少093B在役,但大多数分析人士(包括美国海军情报局的分析人士),都认为093的数量为6艘。而更令人感兴趣的最新一代的095,它目前正处于建造中或即将进行海试。



The Type 095 is an SSN, but reportedly hasa sizeable VLS (12-16 cells) which can fire a multitude of PLAN missilesincluding anti-ship cruise missiles (ASCM) and land attack cruise missiles(LACM). The U.S. Office of Naval Intelligence has classified the Type 095 as anuclear attack guided missile submarine (SSGN) due to its large missilecapacity. The Type 095 is thought to utilize pump-jet propulsion, make use ofnoise reducing technologies, and a hybrid pressure hull design.

095型弹道导弹核潜艇,分析认为它有一个相当大的垂直发射系统(12-16单元),可以潜射包括反舰巡航导弹和陆攻巡航导弹在内的大量导弹。美国海军情报局将095归类为核攻击型潜艇,因为它的导弹攻击能力很强。情报认为095型利用泵推,利用了降噪技术,以及混合压力船体设计。



The Type 094 Jin Class nuclear ballisticmissile submarine has also undergone a noticeable transformation, resulting inwhat has been renamed the Type 094A. Improvements to the new variant include alarger VLS aft of the conning tower, a more streamlined shape which producesless noise and cavitation while submerged, likely greater speed submerged (lesshydrodynamic drag), and a new ballistic missile armament. The Type 094A is mostlikely equipped with the next generation JL-2A submarine launched ballisticmissile (SLBM). The JL-2A is based on the DF-31, and has an estimated maximumrange of 11,200 kilometers (6,960 miles). The JL-2A is likely equipped with amultiple independently targetable reentry vehicle (MIRV) warhead. The PLANlikely has between four and six Type 094/094A class SSBNs in service. TheseSSBNs serve as the third leg of the nuclear deterrent triad that China lackedfor so many years, and the 094A offers China a viable second strike capability.The Type 096 SSBN currently being designed will
offer notable improvements overthe 094A SSBN, yet little is known about the project.

094型弹道导弹核潜艇也经过了明显的改进,命名为094A,改进包括龟背后部更大的垂直发射系统,外形更加流线型,这能降低噪声。在水中潜航时,速度会更快。094A型最有可能配备下一代巨浪-2A潜射弹道导弹。巨浪-2A是由东风31衍生出来的,估计最大射程为11200公里。巨浪-2A很可能装备有多弹头。中国海军目前可能有4到6艘094 /094A在服役。这些弹道导弹核潜艇是中国多年来缺乏的三位一体核威慑能力的第三个支柱,094A为中国提供了可靠的二次打击能力。目前正在设计的096将比094A更加先进,但对该项目消息很少。



The Sixth and Final Type 071 LPD?

第6艘或者说最后一艘071?

The final Type 071 Class LPD of theoriginal order of six vessels was launched at the Hudong-Zhonghua shipyard onJanuary 20th of this year. The fifth vessel was launched just 7 months prior.It remains unknown if the PLAN will decide to order additional LPDs of thisclass, or will concentrate instead on the larger Type 075 LHDs currently underconstruction at the same shipyard which constructed all six Type 071 LPDs.

今年1月20日, 6艘071级两栖登陆舰中的最后一艘在沪东船厂下水,第5艘是在7个月前下水的。中国是将追加建造071,或者是集中精力于正在建造中的075级,目前还不清楚。沪东中华造船厂建造了全部6艘071.

It is logical to conclude that China maydecide to build additional Type 071 LPDs, but this will depend perhaps on howlong it takes to construct, launch and commission the first of the new class ofLHDs. With six LPDs in service, after the final two vessels are finallycommissioned, the PLAN will always have at least two of them ready to deploy asthe backbone of a small Amphibious Ready Group (ARG). A PLAN ARG would likelyconsist of at least one Type 071 LPD, 2 Type 072 LSTs and a surface warfareescort of a mix of DDGs and FFGs.

我们可以这样推断,中国是否追加建造071,可能取决于第一艘075的建造和试验需要多长时间。六艘两栖登陆舰的服役后,中国将能够保持部署两个两栖打击群的能力。中国海军的两栖打击群可能由至少一搜071、2艘072以及驱逐舰和护卫舰组成。

ltaaaTxt

The All Important Support Vessels

重要的辅助船只

China signaled to the world that it fullyintended to field aircraft carrier battle groups (CBG) in the near future whenit launched the first Type 901 Fast Combat Support Ship in December of 2015.Built by Guangzhou Shipyard International Company Ltd. (GSI), the first vesselin this class Hulun Hu (hull # 965), commissioned in September of 2017 aftersuccessful sea trials and UNREP trails, bears the distinction of being the onlyfast combat support ship fielded by a nation other than the United States,which operates the Sacramento and Supply Class vessels. These massive underwayreplenishment ships are designed to be able to meet the logistics needs of fastmoving carrier battle/strike groups.

中国于2015年12月下水了第一艘901型快速作战支援舰,这也向世界证明,中国将在不远的将来全力部署航母战斗群。901由广船国际建造,是呼伦湖级补给舰的第一艘(船号965),已经成功的经过了海上试验,并在2017年9月投入使用。作为美国以外唯一和萨克拉门托级类似的快速作战支援舰,它具有独特的地位。这些巨大的补给舰被设计成能够满足快速移动的航母战斗群的后勤需求。

The Type 901 is a massive vessel, with afully loaded displacement of 48,000 tons. The disclosed cruising speed is inexcess of 25 knots, which is likely understated. It is equipped with a largeaircraft hangar and flight deck that can accommodate large Z-8 heavy transporthelicopters which are well suited to aerial replenishment duties. A second Type901 is currently in an advanced state of construction.

901满载排水量高达48000吨,公开的巡航速度超过25节,而且这很可能被低估了,它还配备有大型机库和飞行甲板,可以容纳大型的直-8重型运输直升机,非常适合空中补给任务。第二艘901目前处于施工中。



The PLAN also operates the Type 903 andType 903A Class fleet replenishment vessels. The Type 903 was greatly improvedand took on the designation Type 903A with the first two examples commissionedin the summer of 2013. There are six Type 903A replenishment ships on activeservice, and a seventh currently in an advanced state of construction. Thesevessels have a fully loaded displacement of approximately 24,000 tons and cancarry 10,500 tons of bunkers (fuel), 250 tons of potable water, and roughly 700tons of dry cargo.

中国海军还拥有903和903A两型补给舰。903A的前两艘在2013年夏季服役,目前有6艘903A在役,第7艘在建设中。903A的满载排水量约为24000吨,可运载10500吨燃料、250吨饮用水和大约700吨物资。

By 2025, the PLAN will have a robust navallogistics arm available to support naval operations across the length andbreadth of the Maritime Silk Road. Two Type 901 fast combat supports ships, and9 Type 903A replenishment ships will be available at a minimum. Four Type 904general stores issue vessels are currently in service to resupply islandgarrisons and offshore bases. This number may be increased in the interveningyears.

到2025年,中国海军陆战队将拥有强大的海军后勤支援部队,支持海上丝绸之路纵横交错的海军行动。至少有两艘901型快速战斗支持舰,9艘903A补给船在那时候可用。而4艘904岛屿补给舰目前正在为驻岛基地服务。而这个数量在接下来的几年里还很有可能会增加。

Fleet replenishment vessels are a vitalcomponent of a blue water navy. They allow fleet task forces, carrier battlegroups and amphibious ready groups to engage in complex missions thousands ofmiles from home ports and over extended periods of duration. They replenishfuel, food stores, fresh water and munitions to warships while underway, andcan provide a rapid logistics solution to both naval and land forces deployedto far flung bases and garrisons. These vessels are indispensable to aircraftcarrier battle groups engaged in long deployments.

补给舰是蓝水海军的重要组成部分,它们使得航母战斗群和两栖打击群以及水面作战群能够胜任远离港口数千英里远的复杂任务。他们补充燃料,食物,淡水和弹药,同时可以为海军和陆军部署到遥远的基地和驻军提供快速的后勤解决方案,这些船只对于从事长期部署的航母战斗群来说是必不可少的。

The rapid pace of warship construction byChina is impressive from an engineering and manufacturing standpoint, but ofgreater interest is in understanding the motivation behind such an ambitiousprogram. Why has the Chinese leadership decided that the PLAN must expand andacquire a full spectrum of naval warfare capabilities that it has previouslylacked, and in such a short space of time? The answer to this question becomesclear after a short analysis of China’s geopolitical, economic and nationalsecurity goals in the twenty-first century.

从工程和制造的角度来看,中国建造军舰的速度令人印象深刻,但更大的兴趣在于理解这样一个雄心勃勃的计划背后的动机。为什么中国领导层决定要在这么短的时间内,扩大并获得以前缺乏的全面海军作战能力?这个问题的答案在简要分析中国在21世纪的地缘政治、经济和国家安全目标之后变得清晰。

ltaaaTxt

Of equal interest is the question of justhow the U.S. Navy will look in 2025. It will still be the largest and mostpowerful navy in terms of global reach and power projection; however, it is amilitary branch that seems to be without focus or direction. The PLAN hasincreasingly invested in high tech, powerful and flexible conventional warshipsthat are also cost effective when compared to the new designs pursued by theU.S. Navy. Even the Type 002 aircraft carrier is a conservative design, with alimited mission foreseen for it, one which will minimize its weaknesses andmake use of its strengths. It is telling that China has built the largestsurface warfare ship since the U.S. commissioned the last Ticonderoga Classcruiser Port Royal CG-73 in 1994. The U.S. has no plans to replace the 22Ticonderoga Class cruisers anytime soon, nor is there a replacement design toconsider. The Gerald R. Ford Class CVN-78 has proven to be a costly anddisappointing investment so far. It will use the F-35 JSF and F-18 Super Hornetwhich lack the range to be a threat to peer adversaries. The Zumwalt Class DDGis a dead end failure and the troubled LCS program has proven to be lesscapable than the traditional multi-purpose frigate designs of other majornavies.

共同利益是美国海军2025年将面临的问题。就全球影响力和力量投射而言,它仍将是最强大的海军;但是,它似乎没有发展重点。中国海军已经越来越多地投资于高科技、强大和灵活的常规战舰,与美国海军追求的新设计相比,这些战舰具有成本效益。即使002型航空母舰也是保守的设计,预计任务有限,但是这将最大限度地减少其缺点并利用其优势。而且在1994年美国建造最后一艘提康加德罗级巡洋舰之后,中国已经建造了最大的水面战舰。美国没有任何计划在不久的将来更换巡洋舰,也没有替代设计的考虑。福特级CVN-78已被证明是一个昂贵和令人失望的投资,不过它将使用F-35和F-18超级大黄蜂,这是一个对对手不利的威胁。朱姆沃尔特级驱逐舰被认为钻了死胡同,麻烦的LCS程序已被证明比其他多个海军的传统多用途护卫舰设计能力差。



While the U.S. has wasted its great wealthon failed designs, whose sole aim is to earn profits for a defense industrymore interested in profit-generating waste than in producing weapons systemsthat balance capability, efficiency and cost effectiveness, China has donesomething quite different. China has produced cutting edge warships andaircraft for its navy that are largely improvements upon proven designs andtechnology. China has made major progress in missile technology, surpassing theU.S. in many respects. It has also reaped rewards from years of investment inresearch and development of advanced radar and even photon detectiontechnologies. There is no doubt that China has gotten far more return on itsinvestments in terms of its defense industry in comparison to the UnitedStates. For the military defense complex that rules the United States the goalis profit, not the defense and security of the nation.

美国在那些失败的研发上浪费了大量资金,而这些研发的唯一目的是为国防工业赚取利润,国防工业更感兴趣的是产生利润的浪费,而不是生产能够平衡能力、效率和成本效益的武器系统,但中国的做法却大不相同。中国为海军生产了尖端战舰和飞机,这些战舰和飞机在很大程度上是经过验证的设计和技术。中国在导弹技术方面取得了重大进展,在许多方面超过了美国。多年来,中国对先进雷达、甚至光子探测技术的研发也获得了回报。毫无疑问,与美国相比,中国在国防工业方面的投资回报率要高得多。统治美国的军事工业集团认为,它的目标应该是利润,而不是国家的国防和安全。

From 2001 to the present, the United Statesmilitary has morphed into a force obsessed with counterinsurgency andoccupation, leaving it woefully unprepared for a conventional conflict withpeer adversaries, such as Russia or China. The U.S. Navy has transformed into aglobal police force meant to be used as a stick to bludgeon any small nationthat dares to disobey the diktats of Washington. Its powerful aircraft carrierstrike groups (CSG) lack the air wing capable of striking the shores ofpowerful adversaries, rendering these great symbols of U.S. power impotentagainst any capable foe in a major conflict. The U.S. Navy is powerless tochange the strategic situation in the South China Sea through military means,as China has already “crossed the Rubicon”. Imperial hubris, corruption andarrogance have done greater damage to the U.S. military than any foreignadversary has over the past 17 years.

从2001年到现在,美国军队已经演变成了一支执迷于反叛乱和占领的部队,令人遗憾的是,它没有准备好与俄罗斯或中国这样同等规模对手的常规冲突。美国海军已经转变成一支全球性的警察部队,用来敲打那些敢于违抗华盛顿命令的小国家。美国强大的航母打击群缺乏能够攻击强大对手海岸的战斗机,使得这些美国力量的伟大象征在重大冲突中无法对付任何有能力的敌人。美国海军无力通过军事手段改变南海的战略局势,因为中国已经“越过了界线”。帝国主义的傲慢、腐败对美国军队造成的破坏比过去17年里任何外国的对手都大。

The year 2025 will witness a PLAN in ascentand a U.S. Navy in decline. This is not to say that the U.S. Navy will notstill be the preeminent naval power globally, but it will continue to be miredin a lack of strategic direction, focus and budgetary crisis. The PLAN will beguided by a clear strategic focus, increasing capabilities, and a robustshipbuilding and weapons acquisition program. There is no doubt that the PLANwill emerge as the second most powerful navy in the world, and will exertsignificant influence in both military and geostrategic terms.

2025年将见证中国海军的崛起和美国海军的衰退。这并不意味着美国不再是全世界最强大的海军强国,而是说它将持续陷入缺乏战略方向、重点和预算危机的泥潭之中。而中国海军有明确的战略重点,努力提升实力,而且拥有强大的造船能力、超前的武器采购计划。毫无疑问,中国海军将成为世界上第二强大的海军,在军事和地缘战略方面都将发挥重大影响。